domingo, 21 de diciembre de 2008
¿QUIÉN MUERE? - PABLO NERUDA
quien no oye música, quien no encuentra gracia en sí mismo.
Muere lentamente quien destruye su amor propio,
quien no se deja ayudar.
Muere lentamente quien se transforma en esclavo del hábito,
repitiendo todos los días los mismos trayectos,
quien no cambia de marca, no arriesga vestir un color nuevo
y no le habla a quien no conoce.
Muere lentamente quien hace de la televisión su gurú.
Muere lentamente quien evita una pasión,
quien prefiere el negro sobre blanco
y los puntos sobres las "ies" a un remolino de emociones,
justamente las que rescatan el brillo de los ojos,
sonrisas de los bostezos,
corazones a los tropiezos y sentimientos.
Muere lentamente quien no voltea la mesa
cuando está infeliz en el trabajo,
quien no arriesga lo cierto por lo incierto
para ir detrás de un sueño,
quien no se permite por lo menos una vez en la vida,
huir de los consejos sensatos.
Muere lentamente, quien pasa los días quejándose de su mala suerte
o de la lluvia incesante.
Muere lentamente, quien abandonando un proyecto antes de iniciarlo,
no preguntando de un asunto que desconoce
o no respondiendo cuando le indagan sobre algo que sabe.
Evitemos la muerte en suaves cuotas,
recordando siempre que estar vivo exige un esfuerzo mucho mayor
que el simple hecho de respirar.
Solamente la ardiente paciencia hará que conquistemos una espléndida felicidad.
viernes, 26 de septiembre de 2008
Batiscafo Katiuscas - ANTÒNIA FONT
de ses aigües insondables, només tu les averigües.
batiscafo socialista redactant informe tràgic
"camarada maquinista a institut oceanogràfic"
batiscafo solitari dus un ruting planetari
"retxes de sol atravessen blaus marins,
ses algues tornen verdes i brillen ses estrelles
que ja s'ha fet de nit i es plàncton s'il·lumina
i canten ses balenes a trenta mil quilòmetres d'aquí,
retxes de sol atravessen blaus marins,
ses algues tornen verdes i brillen ses estrelles
que ja s'ha fet de nit i es plàncton s'il·lumina
i canten ses sirenes aproximadament per no existir"
batiscafo socialista redactant informe tràgic
"catedràtic yuri puscas a institut oceanogràfic"
batiscafo katiuscas fas un atlas visionari
jueves, 25 de septiembre de 2008
martes, 9 de septiembre de 2008
viernes, 29 de agosto de 2008
domingo, 1 de junio de 2008
Used words - JUAN LUIS PANERO
Con palabras, como sueños, quemadas por la vida, esta noche de lluvia hablo contigo, trato de hablar al menos, ligeramente ebrio, construyendo cada sílaba en el país de nunca jamás, y sintiendo esa repentina lucidez con la que, de pronto, rompemos la rutina de ser y conocemos, sintiendo, digo, esa rara sensación, distante y desangrada, del whisky, de la noche y el silencio, de la entusiasta desesperación con que aceptamos la derrota, de ese vértigo, a veces, sólo a veces, tuyo y mío, donde morimos sonriendo con los ojos abiertos.
Sintiendo lo poco que es un beso al fondo de tu lengua, o tus ojos mirándose en los míos, o nuestras manos unidas en el aire, recorriendo un museo de aceptados fracasos.
Desfilan, batallón desolado de fantasmas, nombres y nombres con distinto eco.
Pretendemos, con abolidos rostros, fechas caducadas, ciudades imposibles, contestar una vieja pregunta cuya respuesta sólo la muerte ya conoce.
Años y años, voluntarios exilios de seres y países, los hijos que no quise tener, los que tú sí tuviste, el temblor del deseo que aún guardas en tu piel, mi repetido navegar de cama en cama, se reúnen y afirman su destino frente a la ceremonia del amanecer.
Y todo lo sabemos y está escrito en tus ojos, sin embargo hoy, este día con sol, -tan raro en Bogotá- de finales de julio, de algún año cualquiera, te propongo mi amor, sé que tú aceptarás, con palabras usadas, te propongo mentirnos.
Pasada ya la noche, quietos frente al espejo, mientras yo me afeito y tú te pintas los labios, te propongo mi amor, decir que nos queremos.
Decir -y son tan sólo ejemplos- "hoy existe la vida por nosotros" o "tú no te morirás nunca" o, tal vez, "aún hay noches y noches que esperan nuestros abrazos, ese especial calor de dormir abrazados".
Olvidando, tratando de olvidar nuestro pasado, ignorando el futuro, sin duda inalcanzable, con palabras gastadas, decir y repetir -es otro ejemplo- "gracias mi amor por haber existido".
Al menos por un rato -a nadie molestamos- con palabras usadas mentirnos y mentirnos, mentirnos contra el tiempo, despreciar su victoria.
Envío:
te dejo este poema confuso, absurdo, largo, para que tú lo tengas como un pañuelo viejo a los pies de tu cama, para que tú lo tengas, y un día te lo encuentres, confuso, absurdo, largo, un día como éste -cuando ya no estaremos- y recuerdes, debajo de la ducha, que alguna vez te quise -mentiras y mentiras- que alguna vez te quise -era un día de julio- con palabras usadas, como un disco rayado, que recuerdes, mi amor, esta letra de tango.
sábado, 31 de mayo de 2008
el libro del desasosiego - PESSOA
...
Otra vida de la ciudad que anochece. Otra alma la de quien mira a la noche. Sigo inseguro y alegórico, irrealmente sintiente. Soy como una historia que alguien hubiese contado y, de tan bien contada, anduviese carnal, pero no mucho, en este mundo novela, en el principio de un capítulo: "En este momento, se podía ver a un hombre avanzar lentamente por la calle de..."
¿Qué tengo yo que ver con la vida?
Conduciendo a través del infierno - BUKOWSKI
amarga y vengativa, la gente está engañada y temerosa,
la gente es iracunda y mediocre
y yo conduzco entre ellos en la autopista y ellos
proyectan lo que les han dejado de sí mismos
en su manera de conducir
algunos más odiosos, algunos más disimulados
que otros
a algunos no les gusta que los pasen, e intentan
evitar que otros lo hagan
-algunos intentan bloquear los cambios de carril
-algunos odian los coches más nuevos, más caros
-otros en esos coches odian los coches más viejos.
la autopista es un circo de emociones
pequeñas y baratas, es
la humanidad en movimiento, la mayoría
viniendo de un lugar que odia
y yendo a otro lugar que odia todavía más.
las autopistas nos enseñan en qué
nos hemos convertido y
muchos de los choques y muertes son la colisión
entre seres incompletos, entre vidas penosas
y dementes.
cuando conduzco por las autopistas veo el alma de
mi ciudad y es fea, fea, fea: los vivos han
estrangulado
su corazón.
ya no será - Idea Vilariño
Ya no será,
ya no viviremos juntos, no criaré a tu hijo
no coseré tu ropa, no te tendré de noche
no te besaré al irme, nunca sabrás quien fui
por qué me amaron otros.
No llegaré a saber por qué ni cómo, nunca
ni si era de verdad lo que dijiste que era,
ni quién fuiste, ni qué fui para ti
ni cómo hubiera sido vivir juntos,
querernos, esperarnos, estar.
Ya no soy más que yo para siempre y tú
Ya no serás para mí más que tú.
Ya no estás en un día futuro
no sabré dónde vives, con quién
ni si te acuerdas.
No me abrazarás nunca como esa noche, nunca.
No volveré a tocarte. No te veré morir.
martes, 6 de mayo de 2008
jueves, 1 de mayo de 2008
La caverna - SARAMAGO
El hombre ilustrado - RAY BRADBURY
La habitación cerrada, de Trilogía de Nueva York - PAUL AUSTER
martes, 29 de abril de 2008
Blind Pew - JORGE LUIS BORGES
Ladrado por los perros de las granjas, pifia de los muchachos del poblado, dormía un achacoso y agrietado sueño en el negro polvo de las zanjas.
Sabía que en remotas playas de oro era suyo un recóndito tesoro y esto aliviaba su contraria suerte; a ti también, en otras playas de oro, te aguarda incorruptible tu tesoro: la vasta y vaga y necesaria muerte.
domingo, 27 de abril de 2008
Poema, de Último round. JULIO CORTÁZAR
No quiero que tengas una forma, que seas precisamente lo que viene detrás de tu mano, porque el agua, considera el agua, y los leones cuando se disuelven en el azúcar de la fábula, y los gestos, esa arquitectura de la nada, encendiendo sus lámparas a mitad del encuentro.
Todo mañana es la pizarra donde te invento y te dibujo, pronto a borrarte, así no eres, ni tampoco con ese pelo lacio, esa sonrisa.
Busco tu suma, el borde de la copa donde el vino es también la luna y el espejo, busco esa línea que hace temblar a un hombre en una galería de museo.
Además te quiero, y hace tiempo y frío."
miércoles, 16 de abril de 2008
En el disparadero - Quique González
Cruzaré despacio toda la avenida, tiraré las piedras contra mi tejado, abrirán las chicas la peluquería, cerrará la noche a los desheredados. Con la mirada perdida entre las dos esquinas de tu pelo largo, la madrugada dormida en la comisaría de tus ojos claros.
A las tres de la mañana fuera de control y después en el disparadero, a las tres de la mañana en tu contestador nunca paso por un caballero.
Volveré a los sitios donde nunca he estado como vuelvo siempre al punto de partida. Vendo corazones de segunda mano y unas zapatillas para huir deprisa. Con la conciencia tranquila, con la rabia precisa miro a todos lados, con la conciencia tranquila aunque la policía nos esté esperando.
A las tres de la mañana fuera de control y después en el disparadero, a las tres de la mañana en tu contestador nunca paso por un caballero.
jueves, 14 de febrero de 2008
martes, 12 de febrero de 2008
Charles Baudelaire, maldito y moderno
dar caza a los albatros, grandes aves del mar,
que siguen, indolentes compañeros de viaje,
al navío surcando los amargos abismos.
Apenas los arrojan sobre las tablas húmedas,
estos reyes celestes, torpes y avergonzados,
dejan penosamente arrastrando las alas,
sus grandes alas blancas semejantes a remos.
Este alado viajero, ¡qué inútil y qué débil!
Él, otrora tan bello, ¡qué feo y qué grotesco!
¡Éste quema su pico, sádico, con la pipa,
aquél, mima cojeando al planeador inválido!
El Poeta es igual a este señor del nublo,
que habita la tormenta y ríe del ballestero.
Exiliado en la tierra, sufriendo el griterío,
sus alas de gigante le impiden caminar.
lunes, 11 de febrero de 2008
MIEDO - Raymond Carver
domingo, 10 de febrero de 2008
Vida y muerte de un pueblo español - ELLIOT PAUL
Poema de Rudyard Kipling
MOBY DICK - Herman Melville
“Me parece que lo que llaman mi sombra aquí en la tierra es mi verdadera sustancia. Yo pienso que, al observar las cosas de manera espiritual, nos parecemos mucho a las ostras mirando el sol desde el mar y creyendo que la densa agua es la más fina de las atmósferas. Yo creo que mi cuerpo no es nada más que la escoria de mi mejor ser. De hecho, que se lleven mi cuerpo, quienquiera que vaya a hacerlo, digo, ése no soy yo.”
Lo que la distinguía de otras ballenas no era tanto su volumen, sino más bien su frente peculiar, blanca como la nieve y arrugada, y una alta joroba piramidal y blanca. Ésas eran sus características más salientes, las señales por las cuales, aun en los mares sin límites y sin cartografiar, revelaba a gran distancia y a quienes la conocían, su identidad. El resto del cuerpo estaba tan rayado y manchado y lleno de lunares de tonalidad de mortaja, que, en último término, había ganado el apelativo que la distinguía: " ballena blanca", un nombre, en verdad, justificado literalmente por su vívido aspecto cuando se le veía deslizándose en pleno mediodía a través de un mar azul profundo, dejando una estela lechosa de espuma como crema, toda rayada de brillos dorados.
Pero no era propiamente su desacostumbrada magnitud, ni su notable tonalidad, ni aun su deformada mandíbula inferior, lo que tanto terror natural producía en el ballenero; era su malicia inteligente y sin ejemplo, que, de acuerdo con relatos precisos, había mostrado una y otra vez durante sus ataques. Más que todo, sus retiradas traicioneras producían una confusión que superaba a cualquier otra cosa. Porque, mientras nadaba ante sus entusiasmados perseguidores con todos los síntomas de alarma, más de una vez se le había visto volverse de pronto y, cargando sobre ellos, desfondar el bote haciéndolo astillas, u obligarlos, llenos de consternación, a retornar a sus buques.
"¿Qué son los derechos humanos y las libertades del
mundo sino peces sueltos? ¿Qué son las ideas y opiniones de los hombres sino
peces sueltos? ¿Qué es el principio de la creencia religiosa sino un pez
suelto? ¿Qué son los pensamientos de los pensadores para los literatos
palabreros, contrabandistas y ostentosos? ¿Qué es el mismo gran globo sino un
pez suelto? ¿Qué eres tú, lector, sino un pez suelto y también un pez
sujeto?"
“¿Qué es, qué cosa innombrable, inescrutable y
sobrenatural, qué engañoso y escondido amo y señor, emperador cruel e
inexorable me gobierna, que contra todos los naturales amores y nostalgias me
mantiene empujándome, concentrándome y agolpándome todo el tiempo, haciéndome
estar preparado temerariamente para hacer lo que mi propio corazón, verdadero y
natural, ni siquiera me atrevería? ¿Soy yo, Dios, o quién es el que levanta el
brazo este brazo? Pero si el gran sol no se mueve por sí mismo, sino que es como
un chico errante en el cielo; y si ni una sola estrella puede moverse, si no es
por algún poder invisible, ¿cómo entonces late este pequeño corazón y este
único y pequeño cerebro tiene pensamientos, si no es Dios quien lo hace latir,
lo hace pensar y vivir, no yo?”
"Apenas hace falta decir con qué sentimientos, en
vísperas de mi viaje a Nantucket, consideré esas lápidas de mármol, y, a la
lóbrega luz de aquel día oscurecido y lastimero, leí el destino de los
balleneros que habían partido por delante de mí. Sí, Ismael, ese mismo destino puede ser el tuyo. Pero, no sé cómo, volví a sentirme alegre. Deliciosos
incentivos para embarcar, buenas probabilidades de ascender, al parecer: sí, un
bote desfondado me hará inmortal por diploma. Sí, hay muerte en este asunto de
las ballenas; el caótico y rápido embalar a un hombre sin palabras hacia la
Eternidad. Pero ¿y qué? Me parece que hemos confundido mucho esta cuestión de
la Vida y la Muerte. Me parece que lo que llaman mi sombra aquí en la tierra es
mi sustancia auténtica. Me parece que, al mirar las cosas espirituales, somos
demasiado como ostras que observan el sol a través del agua y piensan que la
densa agua es la más fina de las atmósferas. Me parece que mi cuerpo no es más
que las heces de mi mejor ser. De hecho, que se lleve mi cuerpo quien quiera,
que se lo lleve, digo: no es yo. Y por consiguiente, tres hurras por Nantucket,
y que vengan cuando quieran el bote desfondado y el cuerpo desfondado, porque
ni el propio Júpiter es capaz de desfondarme el alma."
"¡Ah, vosotros, cuyos muertos yacen sepultados bajo
la verde hierba; que, en medio de las flores podéis decir: aquí, aquí yace mi
ser amado; vosotros no conocéis la desolación que se cobija en pechos como
éstos! ¡Qué amargos vacíos en esos mármoles bordeados de negro que no cubren
cenizas! ¡Qué mortales huecos y qué infidelidades forzosas en las líneas que
parecen roer toda fe, rehusando resurrecciones a los seres que han perecido sin
sitio y sin tumba! Estas lápidas podrían estar lo mismo en la cueva del
Elephanta que aquí."
sábado, 9 de febrero de 2008
MUROS
CHELSEA HOTEL - Leonard Cohen (to Janis Joplin)
Those were the reasons and that was New York, we were running for the money and the flesh.
And that was called love for the workers in song probably still is for those of them left.
Ah but you got away, didn´t you babe, you just turned your back on the crowd, you got away, I never once heard you say, I need you, I don´t need you, and all of that jiving around.
I remember you well in the Chelsea Hotel you were famous, your heart was a legend.
You told me again you preferred handsome men but for me you would make an exception.
And clenching your fist for the ones like us who are oppressed by the figures of beauty, you fixed yourself, and said, "well never mind, we are ugly but we have the music."
I don´t mean to suggest that I loved you the best, I can´t keep track of each fallen robin.
I remember you well in the Chelsea Hotel, that´s all, I don´t even think of you that often....
EL MAR - John Banville
No nadaría, no. Nunca más. Alguien acababa de caminar sobre mi tumba. Alguien.
THE SEA - John Banville
Someone has just walked over my grave. Someone.
TERRA NATAL - Marià Villangómez
no ser núvol endut d´un poc de vent.
Sobre els camps coneguts de cada dia,
veure un cel favorable i diferent.
Mirau com cau, quotidià, el crepuscle,
cada cop renovant-me el sentiment.
Damunt la terra nostra i estimada,
del cor neixen el pi, l´aire i l´ocell.
El blanc record de la infantesa hi sura,
i ha de fer bo, aquest sol, als ossos vells.
Vull escoltar-hi aquest parlar que arriba
de molt antic als llavis de la gent.
El meu amor, la ferma companyia,
vull somiar-hi, entre la mar i el vent.
el viento nos llevará, Noir Desir
No tengo miedo de la ruta
habrá que ver, hace falta probarla
los meandros de la parte baja de la espalda
y todo irá bien allá
el viento nos llevará
Tu mensaje a la Osa Mayor
y la trayectoria de la carrera
una instantánea de terciopelo
incluso si no sirve para nada va
el viento se la llevará
todo desaparecerá pero
el viento nos llevará
La caricia de la metralla
y esa pena que nos tirotea
el palacio de los otros días
de ayer y de mañana
el viento los llevará
Genética en bandolera
los cromosomas en la atmósfera
taxis para las galaxias
y mi alfombra voladora dice?
El viento se la llevará
todo desaparecerá pero
el viento nos llevará
El perfume de nuestros años muertos
este que puede llamar a tu puerta
infinidad de destinos
Se pone uno y ¿qué es lo que se recuerda?
el viento se lo llevará
Mientras sube la marea
y que cada uno rehaga sus cuentas
llevo al hueco de mi sombra
los polvos de tí
el viento se los llevará
todo desaparecerá pero
el viento nos llevará.
*******************
Le vent nous portera
Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien là
Le vent nous portera
Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera
La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera
Génetique en bandouillère
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour les galaxies
Et mon tapis volant dis ?
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera
Ce parfum de nos années mortes
Ce qui peut frapper à ta porte
Infinité de destins
On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient?
Le vent l'emportera
Pendant que la marée monte
Et que chacun refait ses comptes
J'emmène au creux de mon ombre
Des poussières de toi
Le vent les portera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera.
viernes, 8 de febrero de 2008
mis desastres naturales
que aquí se sufrió un incendio
te dirán mi olor a humo y las cenizas de mis intentos.
que pasó un vendaval
y me dejó desnuda y algo aturdida
en mitad de esta mala ciudad
que ni es lo suficientemente grande como para perderme
ni lo suficientemente pequeña como para encontrarme.
que llego de un invierno frío
que acabó con las huertas igual que acabó con mi esperanza.
que sufrí un pequeño terremoto
ignorado por la escala de Richter pero que echó mis cimientos por los suelos.
que subió la marea
y en lugar de ahogar mis penas disfruté de un cruel naufragio.
pero a pesar, muy a pesar de éstos,
mis pequeños desastres naturales,
se dice que la tierra es sabia
y que aunque no olvida,
es capaz de rehacerse
aunque sólo sea...
para volverse a deshacer