domingo, 2 de diciembre de 2018
Mil domingos dilatados y el tapiz de mi piel en tus manos
sábado, 17 de noviembre de 2018
“Nunca morir sino ser infinito” - Gregory Corso
EL LAMENTO DE ZIZI
Estoy enamorado del mal de la risa
Me
haría mucho bien si me diera
He vestido los espléndidos vestidos
del Sudán
he cargado las magníficas halivas de los Hnos.
Boudonin
he besado a las Fátimas cantadoras del padrote de
Adén,
he escrito salmos gloriosos en el café de Hakhaliba,
pero
nunca tuve el mal de la risa
entonces ¿de qué sirvo?
El gordo
mercader me ofrece opio, kief, hachís,
incluso jugo de
camello…
todo es insatisfactorio…
¡Oh maldita noche
amarga! ¡Tú otra vez! ¿Aún debo
arrancarme los dientes
irreales
desvestir mi ser incapaz de reír
poner a dormir esta
cabeza melancólica?
No soy nada sin el mal de la risa.
Mi
padre la tuvo, mi abuelo la tuvo;
seguramente mi Tío Fez la
tendrá pero yo, yo
a quien le haría el mayor bien,
¿alguna
vez la tendré?
HOLA…
Es desastroso ser un ciervo herido.
Soy
el más herido, los lobos merodean,
y también tengo mis
fallas.
¡Mi carne está atrapada en el Gancho Inevitable!
De
niño vi muchas cosas que no quería ver.
¿Soy la persona que no
quería ser?
¿Esa persona que habla consigo misma?
¿Esa
persona de la que los vecinos se burlan?
¿Soy quien, sobre
escalones del museo, duerme de costado?
¿Visto las ropas de
alguien que falló?
¿Soy el tipo loco?
En la gran serenata de
las cosas,
¿soy el pasaje más omitido?
TRES
1
El cantante callejero está
enfermo
agachado junto al portal, se agarra el corazón.
Una
canción menos en la noche ruidosa.
2
Del otro lado de la pared
el
jardinero viejo planta sus tijeras de podar
Un nuevo joven
ha
venido a cortar el seto
3
La Muerte llora porque la Muerte
es humana
se pasa todo el día en una película cuando llora un
niño.
TENGO 25
Con un amor una locura por
Shelley
Chatterton Rimbaud
el ladrido-necesario de mi
juventud
se ha ido de oreja a oreja:
¡ODIO A LOS POETAS VIEJOS!
Especialmente a los poetas viejos
que se retraen
que consultan a otros poetas viejos
que hablan
de su juventud en susurros,
dicen: -yo hice eso entonces
pero
eso fue entonces
eso fue entonces
Oh yo calmaría a los
viejos
les diría: -Soy tu amigo
lo que una vez fuiste, a
través de mí
lo volverás a ser…
Luego de noche en la
confianza de sus hogares
Arrancaría sus lenguas-apología
y
robaría sus poemas.
EXTRAÑO A MIS QUERIDOS GATOS
Mis manos coloradas de agua están sin
gatos ahora
aquí sentado solo en la oscuridad
mi cabeza
conforma de ventana se inclina con tristes cortinas
Estoy sin
gatos casi cerca de la muerte
Detrás de mí cuelga en la pared mi
último gato
Muerto por mi mano hinchada de alcohol
Y en todas
las otras paredes del ático al sótano
cuelga mi triste vida de
gatos.
ANOCHE MANEJÉ UN AUTO
Anoche manejé un auto
sin saber
manejar
sin tener un auto
Manejé y noqueé
a gente que
amaba
…iba a 120 por el pueblo.
Me detuve en Hedgeville
y
dormí en el asiento trasero
…emocionado por mi nueva vida.
martes, 6 de noviembre de 2018
La ofrenda y el fuego
viernes, 12 de octubre de 2018
Eivissa
Tinc la mar
lunes, 8 de octubre de 2018
la perrera
domingo, 30 de septiembre de 2018
soy turbia para que te adentres en mí
jueves, 2 de agosto de 2018
decimonovena guerra mundial entre tú y yo
domingo, 27 de mayo de 2018
un latido épico
jueves, 3 de mayo de 2018
escríbeme frenético
viernes, 13 de abril de 2018
la logística de lo que llaman más allá
martes, 20 de marzo de 2018
escorzo eterno
Del a solas.
Del sin todos.
domingo, 25 de febrero de 2018
"haré oficio de esta casa de carne y mi manto de harapos lucirá como el sol"
lunes, 12 de febrero de 2018
Trábame el corazón cuando estemos en lo alto
lunes, 5 de febrero de 2018
Introducción al deterioro y la estampa que deja
digo turbulencia
para que agarre la casa entera
y digo romperse sin piedad
y echarse a perder
salvajemente
lejos de una tristeza moderata
como un fruto que se golpea solo
de no tocarse
que corra y se corra el tiempo
pero con nosotros.
haremos un engarce hermoso
de piernas largas
sin que me desmaquilles de explosión
-por favor-
ni un segundo
el bricolaje del verbo
y las manos artesanas
que la piel es pavimento
que se moja que arde se moldea se funde
agrieta aja erosiona muta
y alberga la colisión
y yo relajo el corazón
al pensar en todas las calles
en las que fui feliz
-coffeeshops balcones estaciones ascensores bañeras
sombras de verano habitaciones calas trenes-
infinidad de lugares
ráfaga
instantáneas del temblor
de todos los hoteles
salí con bolsas llenas de alegría
de la que no se compra
y
con el cuerpo lleno de razones
abrazando el maremoto
de los "después"
paridas todas las luces de lupanar
herramienta hermosa
boca, lupa
hecha para detonar tu cuerpo
acción-reacción
el momento convulso
que precede a la canallada
de la tierra que se descose
dentro del corazón
venir a enloquecer de vida
en una cama pequeña
en el instante minúsculo
con la palabra mota de polvo
que vuela entre la ventana
y la luz
que soy una fetichista
que se acaricia la memoria
en cualquier rincón
la visto con medias, rímel
y la pongo a hervir
hasta enloquecer de raíces
hundiendo codos y rodillas
ser un foulard de caricias
la maniobra perfecta
en mitad del atolladero
de días barco-mecedora de alcohol
y así libo de las grietas
de mi catástrofe
y abdico en tu mentón
galopada a galopada
mientras arden los paisajes
y hago del poema, habitación.
Imagen: Daido Moriyama
jueves, 25 de enero de 2018
escribir será mi hierba
domingo, 14 de enero de 2018
Cantar del alma (aunque es de noche) - San Juan de la Cruz
Que bien sé yo la fonte que mana y corre
aunque es de noche.
Aquella eterna fonte está ascondida,
que bien sé yo do tiene su manida,
aunque es de noche.
Su origen no lo sé, pues no le tiene,
mas sé que todo origen della viene,
aunque es de noche.
Sé que no puede ser cosa tan bella,
y que cielos y tierra beban della,
aunque es de noche.
Bien sé que suelo en ella no se halla,
y que ninguno puede vadealla,
aunque es de noche.
Su claridad nunca es escurecida,
y sé que toda luz della es venida,
aunque es de noche.
Sé ser tan caudalosas sus corrientes,
que infiernos, cielos riegan, y las gentes,
aunque es de noche.
El corriente que nace desta fuente
bien sé que es tan capaz y tan potente,
aunque es de noche.
El corriente que de estas dos procede
sé que ninguna de ellas le precede,
aunque es de noche.
Aquesta eterna fuente está escondida
en este vivo pan por darnos vida,
aunque es de noche.
Aquí se está llamando a las criaturas
porque desta agua se harten aunque a oscuras,
porque es de noche.
Aquesta viva fuente que deseo
en este pan de vida yo la veo,
aunque es de noche.